Imprimatur

Zajednički prostor

DOBITNICA NAGRADE ZA DRUGI OBJAVLJEN ROMAN

Zajednički prostor, korice

Za ljubitelje tema kao što su:

  • porodica
  • dom
  • humor
  • životne prekretnice
  • zavisnost
  • unutrašnji glas
  • praštanje
  • filozofija

Rekli su o knjizi

Kamij Bordas je dragocen novi glas.

—  Džordž Sonders

Duhovito, ljudski i lukavo filozofski.

—  Zejdi Smit

Genijalnost na delu.

—  Persival Everet

Sinopsis

Nakon što je bila dom trima generacijama sada rasute porodice, porodična kuća Manenovih stavljena je na prodaju. U njoj su ostale tek stare fotografije i razbacani predmeti o kojima više niko ne brine. Kada u nju stigne reditelj Hektor sa grupom glumaca i idejom da prostor pretvori u pozorište, kuća ne ostaje samo nemi svedok – ona postaje akter. U početku nepoverljiva prema novoj glumici Izidi, kuća se postepeno prepušta životu koji se vraća među njene zidove.

U svom drugom romanu, nagrađenom i hvaljenom zbog originalnosti, Kamij Bordas duhovito i s osećajem za ritam pripoveda o trenucima velikih životnih prekretnica. Zajednički prostor je topla, inteligentna i melanholična meditacija o domovima, ljudima i pričama koje ih povezuju.

Kamij Bordas nastavlja da istražuje one trenutke zastoja koji obeležavaju svaki život – trenutke u kojima izbijaju sumnje i iz kojih se rađa promena.

Biografija prevodioca

Davorka Jurčević-Čerkez (1971) diplomirala je komparativnu književnost i francuski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a usavršavala se na Institut catholique de Paris. Suosnivačica je i prva predsednica Udruženja sudskih tumača, prevodilaca i lingvista Glosar.

Objavila je zbirku poezije Rebeccin trag (1987), zbirku priča Kolateralni slučaj (2021) i zbirku pesama Čudovište iz ormara (2023). Prevela je brojne knjige, među kojima su dvadesetak naslova iz oblasti duhovnosti, kao i klasici poput 20.000 milja pod morem i Malog princa. Na srpski je prevela i roman Zajednički prostor (Imprimatur, 2025).

Korpa zatvori