Jedan novinar. Jedan rat. Još jedan dan života.
Još jedan dan života je reportaža napisana kao roman, svedočanstvo o raspadu jedne kolonijalne imperije i o ljudima uhvaćenim između slobode i uništenja.

Još jedan dan života je reportaža napisana kao roman, svedočanstvo o raspadu jedne kolonijalne imperije i o ljudima uhvaćenim između slobode i uništenja.

Žena iz El-Eja poziv je da zakoračite u svijet sunca, dima i neobuzdane iskrenosti — u literarni Los Anđeles kakav samo Iv Babic može da ispriča.

Kamij Bordas duhovito i s osjećajem za ritam pripovijeda o trenucima velikih životnih prekretnica. „Zajednički prostorˮ je topla, inteligentna i melanholična meditacija o domovima, ljudima i pričama koje ih vežu.

Važnost ove knjige sastoji se u njenoj otvorenosti za intimno osećanje života pomoću koga se prevazilize sve nametnute barijere koje nam društvo agresivno nameće. Kenig piše tako da uvažava identitetske procepe i etikete, smeštajući čoveka na rub svoje ograničenosti. Ovaj rečnik je intimna gramatika života, čitav jedan svet univerzalnih osećanja koja podstiču na brižnost i zajedništvo.

Šta se dogodi kada ti u život uđe ime koje je isto kao tvoje – ali ga je neko drugi nosio radikalno drugačije? U novoj knjizi Analena, spisateljica Analena Benini kreće na lično, duboko putovanje prateći tragove žene čije je ime naslijedila: Analene Toneli – pravnice, humanitarke, misionarke, žene koja je izabrala da živi bez […]

U maju 2025. stiže nam prevod knjige „The Dictionary of Obscure Sorrows” Džona Keniga, pisca, videografa i grafičkog dizajnera. Knjiga nam donosi poetske definicije dubokih, suptilnih emocija koje do sada nismo mogli imenovati. Džon Kenig, svojim neobičnim leksikonom, pruža nam ogledalo u naše unutrašnje svjetove, u kojima ćemo prepoznati vlastite misli, tugu, nostalgiju i čežnje, […]

Krajem ljeta ove godine stiže prevod romana Scaffolding Loren Elkin, autorke koju su kritičari već prozvali Suzan Sontag svoje generacije. Dvije ljubavne priče, dva para, jedan stan u sjeveroistočnom Parizu – razdvojeni gotovo pola vijeka, a povezani nevidljivim nitima prošlosti. 📍 Za vrijeme 2019. godine, psihoanalitičarka Ana pokušava da se nosi s gubitkom trudnoće. Dok […]

Sa zadovoljstvom najavljujemo da ove godine stiže prevod romana The Swimmers američke autorke Džuli Ocuke u izdanju Imprimatura! U ovom snažnom i poetskom romanu, Ocuka istražuje fragilnost sjećanja i gubitka kroz priču o grupi rekreativnih plivača čiji se životi mijenjaju kada se u njihovom bazenu pojavi pukotina. Kroz upečatljiv i hipnotišući stil, autorka nas vodi […]

Najtraženije Imprimatur knjige tokom 2022. Jeste li za jedan brzi osvrt na izbor naslova koji su kod naših čitalaca izazvali najviše interesovanja tokom ove godine? Slijedi top-lista za 2022. godinu! Fernanda Melčor: Sezona uragana Knjiga meksičke autorke Fernande Melčor koja je dobila brojne svjetske književne nagrade i došla do užeg kruga za Međunarodnu Buker nagradu. […]

O prevodu romana „Mjera vremena” Ne sjećam se tačno kako sam nabasao na romane Đanrika Karofilja. Mislim da mi je na fakultetu neko od profesora iz Barija spomenuo ovog advokata, takođe iz Barija, koji piše jako lijepe romane koje oni zovu „giallo”, što će reći žuti. Nekada davno je bila jedna žuta edicija jeftinih detektivskih […]